当 火
车 开 入
这 座 陌
生 的
城 市
dang huo ch
kai ru zhe zuo mo sheng de cheng shi
那 是
从 来
就 没
有 见 过 的
霓 虹
na shi cong
lai jiu mei jian guo de ni hong
我 打
开 离
别 时 你 送
我 的
信 件
wo da kai li
bie shi ni song wo de xin jian
忽 然
感 到
无 比
的 思
hu ran gan
dao wu b de si nian
看 不
见 雪 的
冬 天
不 夜
的 城
kan bu jian
xue de dng tian bu ye de cheng shi
我 听
见 有 人
欢 呼 有
人 在
哭 泣
wo ting jian
you ren huan hu you ren zai ku qi
早 习 惯 穿
梭 冲
满 诱 惑 的
黑 夜
zao xi guan
chuan suo chong man you huo hei ye
但 却
无 法
忘 记 你
的 脸
dan que wu
fa wang ji ni de lian
有 没
有 人
曾 告
诉 你 我
很 爱 你
you mei you
ren zheng gao su ni wo hen ai ni
有 没
有 曾
在 你
日 记 里
哭 泣
you mei you
ren zheng zai ni ri ji li ku qi
有 没
有 人
曾 告
诉 你 我
很 在
you mei you
ren zheng gao cu ni wo hen zai yi
在 意
这 座 城
市 的
距 离

zai yi zuo
cheng shi de ju li


Khi chuyến tàu đi vào thành phố xa lạ
Là khi anh được nhìn thấy những ánh đèn chưa từng được thấy
Anh mở lá thư em đưa cho anh khi chia tay
Bỗng thấy không gì sánh được với những kỷ niệm
Không còn nhìn thấy tuyết mùa đông của thành phố không đêm
này
Anh nghe thấy tiếng người cười nói, tiếng người khóc than
Sớm quen với màn đêm mịt mù lạ lẫm này
Nhưng không thể nào quên được gương mặt em
Đã có ai từng nói với em chưa, anh yêu em
Đã có ai từng khóc trong nhật ký của em chưa?
Đã có ai từng nói với em chưa, anh suy nghĩ rất nhiều
Nghĩ về khoảng cách xa xôi của thành phố này