Sau Mắt biếc và Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh, mới đây Quỹ Daido (The Daido Life Foundation) vừa cho hay, tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ của nhà văn Nguyễn Nhật Ánh đã ra mắt bản tiếng Nhật tại Nhật Bản.

Phiên bản tiếng Nhật dày 365 trang, được biên dịch bởi Hiromi Ito và Sakae Kato. Quỹ Daido giới thiệu: “Tác giả Nguyễn Nhật Ánh là một trong những tác giả có sách bán chạy nhất Việt Nam. Tác phẩm Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ từng đoạt giải thưởng Văn học ASEAN năm 2010. Tác phẩm Đi qua hoa cúc được in cùng trong sách cũng là một truyện dài xuất sắc dành cho lứa tuổi thanh niên… Chúng tôi hy vọng rằng cuốn sách này sẽ góp phần giúp thúc đẩy sự hiểu biết lẫn nhau giữa Nhật Bản – Việt Nam và tăng cường sự gần gũi của hai nước”.
Cho tôi xin một vé đi tuổi thơ bản tiếng Nhật sẽ được phân phối và lưu trữ tại các thư viện ở Nhật nhằm phục vụ bạn đọc nước này. Trước tiếng Nhật, tác phẩm này cũng đã được dịch ra tiếng Anh, Hàn Quốc và Thái Lan.
Có thể bạn muốn xem
Isabel Allende: ‘Cơn thịnh nộ của tôi vẫn còn’
Giọng của phố
Nguyên tắc thiết kế slide chuẩn TED
“Độ” bìa sách: Có vi phạm luật?
Kẻ khôn đi lối khác – The Third Door
“Lịch sử cái đẹp”: Công cuộc khám phá cái đẹp dưới góc nhìn phương Tây
Cuộc chiến traffic
Arsene Wenger và câu chuyện Arsenal 1996 – 2018
10 chất độc hàng đầu ẩn chứa trong mỹ phẩm hàng ngày.